這首詩見于文天祥《文山先生全集》,當(dāng)作于公元1279年。公元1278年(宋祥興元年),文天祥在廣東海豐北五坡嶺兵敗被俘,押到船上,次年過零丁洋時(shí)作此詩。隨后又被押解至崖山,張弘范逼迫他寫信招降固守崖山的張世杰、陸秀夫等人,文天祥不從,出示此詩以明志。
《過零丁洋》是宋代大臣文天祥的詩作,作于宋末帝祥興二年。祥興元年,文天祥在廣東海豐北五坡嶺兵敗被俘,押到船上,次年過零丁洋時(shí)作此詩。隨后又被押解至崖山,張弘范逼迫他寫信招降固守崖山的張世杰、陸秀夫等人,文天祥不從,出示此詩以明志。
全詩表現(xiàn)了慷慨激昂的愛國熱情和視死如歸的高風(fēng)亮節(jié),以及舍生取義的人生觀,是中華民族傳統(tǒng)美德的崇高表現(xiàn)。
文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自號文山,浮休道人。漢族,吉州廬陵(今江西吉安縣)人,南宋末大臣,文學(xué)家,民族英雄。寶祐四年(1256年)進(jìn)士,官到右丞相兼樞密使。被派往元軍的軍營中談判,被扣留。后脫險(xiǎn)經(jīng)高郵嵇莊到泰縣塘灣,由南通南歸,堅(jiān)持抗元。祥興元年(1278年)兵敗被張弘范俘虜,在獄中堅(jiān)持斗爭三年多,后在柴市從容就義。著有《過零丁洋》、《文山詩集》、《指南錄》、《指南后錄》、《正氣歌》等作品。
原文:
辛苦遭逢起一經(jīng),干戈寥落四周星。
山河破碎風(fēng)飄絮,身世浮沉雨打萍。
惶恐灘頭說惶恐,零丁洋里嘆零丁。
人生自古誰無死?留取丹心照汗青。
翻譯:
回想我早年由科舉入仕歷盡千辛萬苦,如今戰(zhàn)火消歇已經(jīng)過四年的艱苦歲月。
國家危在旦夕似那狂風(fēng)中的柳絮,自己一生的坎坷如雨中浮萍,漂泊無根,時(shí)起時(shí)沉。
惶恐灘的慘敗讓我至今依然惶恐,可嘆我零丁洋里身陷元虜自此孤苦無依。
自古以來,人終不免一死!倘若能為國盡忠,死后仍可光照千秋,青史留名。
《過零丁洋》是宋代大臣文天祥的詩作。此詩前二句,作者回顧平生遭際;中間四句緊承“干戈寥落”,明確表達(dá)了作者對當(dāng)前局勢的認(rèn)識(shí);末二句是作者對自...
《過零丁洋》是宋代大臣文天祥的詩作。此詩前二句,作者回顧平生遭際;中間四句緊承“干戈寥落”,明確表達(dá)了作者對當(dāng)前局勢的認(rèn)識(shí);末二句是作者對自...
《過零丁洋》見于文天祥《文山先生全集》,當(dāng)作于公元1279年。公元1278年(宋祥興元年),文天祥在廣東海豐北五坡嶺兵敗被俘,押到船上,次年...
干、戈都是古代兵器,兩者結(jié)合起來表示戰(zhàn)爭,詩經(jīng)里面就有干戈戚揚(yáng)(戚和揚(yáng)也都是兵器)這句話,中國有句俗語叫做化干戈為玉帛,玉帛是古代兩國之間或...
人生自古誰無死,留取丹心照汗青。文天祥一片忠心感天動(dòng)地,這種寶貴的精神值得我們學(xué)習(xí)。下面介紹的古詩是《過零丁洋》,僅供參考。
這首詩飽含沉痛悲涼,既嘆國運(yùn)又嘆自身,把家國之恨、艱危困厄渲染到極致,但在最后一句卻由悲而壯、由郁而揚(yáng),迸發(fā)出“人生自古誰無死,留取丹心照汗...
《過零丁洋》是宋代大臣文天祥在1279年經(jīng)過零丁洋時(shí)所作的詩作。表現(xiàn)了詩人憂國之痛和愿意以死明志、為國捐軀的豪情壯志。
《過零丁洋》這首詩的大意是宋朝被蒙古侵占,最終滅亡,丞相文天祥感嘆國家,哀傷自己的身世,同時(shí)表達(dá)自己寧死不屈,堅(jiān)貞愛國的獨(dú)立人格與偉大精神。