千里共嬋娟上一句是但愿人長(zhǎng)久。出自蘇軾的《水調(diào)歌頭·明月幾時(shí)有》。此詞以月起興,以作者與其弟蘇轍七年未見之情為基礎(chǔ),圍繞中秋明月展開想象和思考,把人世間的悲歡離合之情納入對(duì)宇宙人生的哲理性追尋之中。
“千里共嬋娟”上一句是“但愿人長(zhǎng)久”。譯文:只希望這世上所有人的親人能平安健康,即便相隔千里,也能共享這美好的月光。這句話常用于表達(dá)對(duì)遠(yuǎn)方親人的思念之情以及美好祝愿。
作者:蘇軾,詩題:《水調(diào)歌頭》全文如下:丙辰中秋,歡飲達(dá)旦,大醉,作此篇,兼懷子由。
明月幾時(shí)有?把酒問青天。不知天上宮闕,今夕是何年。我欲乘風(fēng)歸去,又恐瓊樓玉宇,高處不勝寒。起舞弄清影,何似在人間。
轉(zhuǎn)朱閣,低綺戶,照無眠。不應(yīng)有恨,何事長(zhǎng)向別時(shí)圓?人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全。但愿人長(zhǎng)久,千里共嬋娟。
千里共嬋娟中的嬋娟兩字在古代指的是”蟬蜎“,屬于通假字類型的。這里的"蟬蜎"指的就是一種動(dòng)物,因此人們根據(jù)這個(gè)通假字,進(jìn)行了三種解釋,不過這三種解釋是存在爭(zhēng)議的。第一種解釋是最容易想到的,就是嬋娟一詞指某一位美女。
“但愿人長(zhǎng)久,千里共嬋娟”是人們經(jīng)常聽到的一句話,這句話出自大文豪蘇軾之口。蘇軾的作品《水調(diào)歌頭》中出現(xiàn)了這句話,全文也是非常的有名氣:“人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全。但愿人長(zhǎng)久,千里共嬋娟。”
對(duì)于“但愿人長(zhǎng)久,千里共嬋娟”的嬋娟二字,關(guān)于這兩個(gè)字的解釋是存在很多種的,現(xiàn)如今看來,嬋娟指美女不大可能,整首詩表達(dá)的是對(duì)親人的感情,在這里表現(xiàn)美女,不合適。其次后兩種解釋也是不大可能的,在思念親人的意境下,用嬋娟指美好的事物,完全不合常理。
但愿人長(zhǎng)久,千里共嬋娟詩句的意思是:只愿我們都健康和長(zhǎng)壽,雖然遠(yuǎn)離千里,也能共同欣賞這美麗的月色。詩句出自宋代詩人蘇軾的《水調(diào)歌頭·明月幾時(shí)...
“千里共嬋娟”不是指愛情,是指親情。這句詩出自于蘇軾《水調(diào)歌頭·明月幾時(shí)有》,這首詞作于宋神宗熙寧九年的八月十五日。當(dāng)時(shí)蘇軾因與變法者意見不...
?但愿人長(zhǎng)久千里共嬋娟表達(dá)了蘇軾對(duì)弟弟蘇轍的思念以及美好祝愿之情。出自宋代蘇軾《水調(diào)歌頭》:“人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全。但愿人...
但愿人長(zhǎng)久,千里共嬋娟描寫的是中秋節(jié)。出自宋·蘇軾《水調(diào)歌頭》:“人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全。但愿人長(zhǎng)久,千里共嬋娟。”
?千里共嬋娟出自蘇軾的《水調(diào)歌頭》,最初表達(dá)蘇東坡對(duì)弟弟蘇子由的牽掛之情,現(xiàn)在指愛情,用此句來表達(dá)戀人之間的相思之情。
?千里共嬋娟表達(dá)了希望自己思念的人平安長(zhǎng)久,不管相隔千山萬水,都可以一起看到明月皎潔美好的樣子。常用于對(duì)遠(yuǎn)方親人的思念之情以及美好祝愿。
中考相關(guān)注意事項(xiàng):準(zhǔn)備考場(chǎng)必備品:考試中需要攜帶身份證、準(zhǔn)考證、文具、水杯、手表、計(jì)算器等考場(chǎng)必備物品。檢查考場(chǎng)和考試時(shí)間:提前了解考試的具...
美到窒息的古典詩句:1、人生若只如初見,何事秋風(fēng)悲畫扇。等閑變卻故人心,卻道故人心易變。驪山語罷清宵半,淚雨零鈴終不怨。何如薄幸錦衣郎,比翼...